Twoje, moje i duża harmonia samogłoskowa (+WIDEO)
Jakiś czas temu tutaj mogliście zapoznać się z zasadą małej
harmonii samogłoskowej. Jeśli nie pamiętasz, wróć koniecznie! ;)
Dzisiaj o zasadzie dużej harmonii samogłoskowej.
Przypomnę tylko, że w zasadzie małej harmonii mieliśmy do czynienia z sufiksem dwupostaciowym,
czyli mieliśmy do wyboru dwie formy jednego sufiksu. W przypadku liczby mnogiej
jest to końcówka –lar lub –ler.
Uwaga!
W sufiksach dwupostaciowych występuje tylko samogłoska a lub
e.
W zasadzie dużej harmonii samogłoskowej mamy do czynienia z
sufiksem czteropostaciowym. Co to znaczy?
Mała harmonia - mały problem, duża harmonia - duży problem
;)
Trochę żartobliwie, ale naprowadza na trudność:
mała harmonia -> dwie możliwe końcówki
duża harmonia -> cztery możliwe końcówki (duża – większy wybór)
Co jeszcze?
W zasadzie małej harmonii samogłoskowej podzieliliśmy sobie
samogłoski na:
Przednie: e, i, ö, ü
Tylne: a, ı, o, u
Przy dużej zasadzie dzielimy dodatkowo nasze samogłoski na
zaokrąglone i niezaokrąglone:
Podział bardzo logiczny – wszystkie samogłoski, przy wymowie
których układamy usta w kółeczko są zaokrąglone: ö, ü, o, u. Pozostałe są
niezaokrąglone: e, i, a, ı.
Sufiksy czteropostaciowe zawsze zawierają samogłoski takie
jak: ı, i, u, ü – a więc po jednej z każdej grupy. Tak więc, na przykład kiedy
ostatnią samogłoską w naszym wyrazie jest samogłoska e lub i, dodawana końcówka
zawsze zawiera samogłoskę i.
Poniżej cała tabela:
Omówmy to na przykładzie zaimków dzierżawczych.
Jak miałeś szansę przeczytać w „Czy język turecki jesttrudny”, turecki należy do grupy języków aglutynacyjnych. Znaczy to tyle, że
aby zmienić znaczenie wyrazu lub jego formę gramatyczną, dodajemy do naszego
bazowego wyrazu odpowiednie sufiksy. Tak też to działa w przypadku zaimków
dzierżawczych.
Jeśli chcemy powiedzieć, że coś jest moje, do naszego słowa
bazowego dodajemy sufiks:
-üm, -um, -im, -ım.
Uwaga! Naszą końcówkę dodajemy zarówno w zaimku osobowym,
jak i rzeczowniku następującym.
Czyli:
ben znaczy ja, kız znaczy dziewczyna, więc aby powiedzieć
moja dziewczyna, mówimy benim kızım.
Analogicznie gdy mówimy, że coś jest twoje. Do wyboru mamy
sufiksy z tymi samymi samogłoskami, a spółgłoska m zamienia się w n:
ün, un, in,
ın.
Sen znaczy ty, więc wyrażenie twoja dziewczyna będzie
brzmiało senin kızın.
Poniżej więcej przykładów:
yüz – twarz
benim yüzüm – moja twarz
senin yüzün – twoja twarz
göz – oko
benim gözüm – moje oko
senin gözün – twoje oko
muz – banan
benim muzum – mój banan
senin muzun – twój banan
televizyon – telewizor
benim televizyonum – mój telewizor
senin televizyonun – twój telewizor
dil – język
benim dilim – mój język
senin dilin – twój język
patates – ziemniak
benim patatesim – mój ziemniak
senin patatesin – twój ziemniak
kız – dziewczyna
benim kızım – moja dziewczyna
senin kızın – twoja dziewczyna
kas – mięsień
benim kasım – mój mięsień
senin kasın – twój mięsień
A teraz czas na obejrzenie wideo i przekonanie się jak brzmi
poprawna wymowa ;)
Güle güle,
Karolina
Hej. <3 Wytłumaczyłabyś też sufiksy dzierżawcze we wszystkich osobach? (np nasz, wasz itp) ;)
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
UsuńCześć :) wszystkie zaimki dzierżawcze znajdziesz tutaj:
Usuńhttp://www.poturecku.pl/2018/10/jak-sie-przedstawic-i-odmiana-przez.html
dziekuje wam super zabawa z nauka tureckiego!!
OdpowiedzUsuńA jak zapisać mój samochód? Benim Arabaım?
OdpowiedzUsuń