Nazwy kontynentów, krajów i ich mieszkańców (+WIDEO)
Dzisiejszy wpis poświęcony jest nazwom krajów i narodowości,
a dokładniej mieszkańców krajów. Zaczniemy od najbardziej popularnych i
najtrudniejszych zarazem – kraje Europy. Dlaczego ta część będzie najbardziej
wymagająca w opanowaniu? Dowiesz się w dalszej części wpisu.
Europa to po turecku Avrupa.
Nazwa naszego kontynentu jest w
jednym z ulubionych tureckich seriali komediowych mojego ukochanego - „Avrupa
yakası”. Znacie?
(źródło www.internethaber.com)
Poniżej lista nazw wybranych krajów:
Türkiye – Turcja
Almanya – Niemcy
(Nazwa Niemiec brzmi zupełnie inaczej niż w języku polskim
czy angielskim (Germany), a nawet niemieckim (Deutschland). Jeśli natomiast znasz
trochę np. francuski (Allemagne), hiszpański (Alemania) czy portugalski (Alemanha),
to dla Ciebie Almanya nie powinna brzmieć obco czy zaskakująco.)
İngiltere – Anglia
(Tak jak my Polacy w języku polskim, tak Turcy w tureckim
często używają po prostu nazwy Anglia. Wielka Brytania po turecku to Birleşik
Krallık, jednak nie jest to tak często używana nazwa. Bir znaczy jeden, birleşik
to zjednoczony, kral znaczy król, a krallık to królestwo. Birleşik Krallık
dosłownie Zjednoczone Królestwo.)
Çek Cumhuriyeti – Czechy, dosłownie Republika Czeska (cumhuriyet to
republika)
(W skrócie można powiedzieć Çekya, jednak ta forma jest
rzadziej używana. Dużo Turków, nawet tych z młodszego pokolenia do dzisiaj
używa określenia Çekoslovakya.)
Fransa – Francja
İtalya – Włochy
İspanya – Hiszpania
Macaristan – Węgry
(Tutaj nazwa zupełnie inna niż oficjalna w naszym języku,
jednak potocznie nazywamy Węgrów Madziarami, więc chyba nie tak trudno do
zapamiętania.)
Romanya – Rumunia
Rusya – Rosja
Yunanistan – Grecja
Mamy już pierwszą grupę naszych tureckich nazw krajów Europy.
Z drobnymi wyjątkami wcale nie brzmią tak wybitnie obco, prawda?
Teraz czas na określenie ich mieszkańców. Przedstawiłam to w
tabeli poniżej:
Dużym ułatwieniem w języku tureckim jest brak rozróżnienia
na rodzaje (męski, żeński). Czy mówimy o Turku czy o Turczynce, zawsze powiemy Türk.
Na tej tabelce kończy się wcale nie trudna, lecz
najtrudniejsza część J
Nazwy tych narodowości, tych mieszkańców musisz się po prostu nauczyć.
Z następną grupą odejdzie połowa roboty. Wiedząc jak brzmi w
języku tureckim dany kraj, będziesz automatycznie umieć nazwać osobę z niego
pochodzącą. Jak to możliwe? Zaraz się przekonasz. Najpierw mała dawka kolejnych
krajów Europy:
Polonya – Polska
Belçika – Belgia
Hollanda – Holandia
İsveç – Szwecja
Portekiz – Portugalia
Ukrayna – Ukraina
Teraz aby utworzyć nazwy mieszkańców tych krajów, musimy
jedynie dodać odpowiedni sufiks (końcówkę), oczywiście nie zapominając o
zasadzie dużej harmonii samogłoskowej.
Zobacz jak to wygląda w praktyce w tabeli poniżej:
(Mieszkańca Rumunii możemy nazwać zarówno Rumen, jak i
Romanyalı. Czasem w różnych kontekstach użycie jednej z form przeważa.)
Tak samo to działa z mieszkańcami kontynentów. Skoro już
wiesz, że Europa po turecku to Avrupa, to jak nazwiesz Europejczyka?
Dokładnie, Avrupalı! Prawda, że proste?
Jak możecie wiedzieć z rozmówek o znajomości języków, język
polski po turecku to Lehçe. A Polak natomiast to nie tylko Polonyalı, a również
Leh! Jednak kiedy spytałam o ten fakt mojego ukochanego, powiedział, że to
teoretycznie prawda, jednak nikt tego określenia nie używa. Wszyscy mówią
Polonyalı.
Teraz przejdźmy do przykładowych krajów innych kontynentów i
ich mieszkańców.
Asya – Azja
Asyalı – Azjata, Azjatka
Bangladeş – Bangladesz
Bangladeşli – Banglijczyk, Banglijka
(Widzisz! Tutaj najlepszy przykład, że turecki jest prostszy
dla Polki niż jej rodowity język! Od razu wiedziałam, że mieszkaniec
Bangladeszu po turecku to Bangladeşli. A po polsku? Ręka do góry, ilu z Was od
razu i bez zastanowienia wiedziało, że mężczyzna to Banglijczyk, a kobieta to
Banglijka? A może źle napisałam? Może to Bangladeszczanin? Albo Bangladeszczanka?)
Çin – Chiny
Çinli – Chińczyk, Chinka
Endonezya – Indonezja
Endonezyalı – Indonezyjczyk, Indonezyjka
Hindistan –
Indie
Hindistanlı,
Hint – Hindus, Hinduska
(Dwie opcje są poprawne.)
Pakistan – Pakistan
Pakistanlı – Pakistańczyk, Pakistanka
Afrika – Afryka
Afrikalı – Afrykanin, Afrykanka
Güney Afrika – Południowa Afryka
Güney Afrikalı – Południowoafrykańczyk, Południowoafrykanka
Etiyopya – Etiopia
Etiyopyalı – Etiopczyk, Etiopka
Kongo – Kongo
Kongolu – Kongijczyk, Kongijka
Mısır – Egipt
Mısırlı – Egipcjanin, Egipcjanka
Nijerya – Nigeria
Nijeryalı – Nigeryjczyk, Nigeryjka
Kuzey Amerika – Ameryka Północna
Kuzey Amerikalı – Amerykanin, Amerykanka, mieszkaniec
Ameryki Północnej
Amerika Birleşik Devletleri (ABD) – Stany Zjednoczone
Ameryki (USA)
Amerikan – Amerykanin, Amerykanka, obywatel Stanów
Zjednoczonych
Guatemala – Gwatemala
Guatemalalı – Gwatemalczyk, Gwatemalka
Kanada – Kanada
Kanadalı – Kanadyjczyk, Kanadyjka
Küba – Kuba
Kübalı – Kubańczyk, Kubanka
Meksika – Meksyk
Meksikalı – Meksykanin, Meksykanka
Güney Amerika – Ameryka Południowa
Güney Amerikalı – Amerykanin, Amerykanka, mieszkaniec
Ameryki Południowej
Arjantin – Argentyna
Arjantinli – Argentyńczyk, Argentynka
Brezilya – Brazylia
Brezilyalı – Brazylijczyk, Brazylijka
Kolombiya – Kolumbia
Kolombiyalı – Kolumbijczyk, Kolumbijka
Peru – Peru
Perulu – Peruwiańczyk, Peruwianka
Venezuela – Wenezuela
Venezuelalı – Wenezuelczyk, Wenezuelka
Avustralya – Australia
Avustralyalı – Australijczyk, Australijka
Antarktika – Antarktyda
Słownik użytych słów:
Afrika – Afryka
Afrikalı – Afrykanin, Afrykanka
Alman - Niemiec, Niemka
Almanya – Niemcy
Amerika Birleşik Devletleri (ABD) – Stany Zjednoczone
Ameryki (USA)
Amerikan – Amerykanin, Amerykanka, obywatel Stanów
Zjednoczonych
Antarktika – Antarktyda
Arjantin – Argentyna
Arjantinli – Argentyńczyk, Argentynka
Asya – Azja
Asyalı – Azjata, Azjatka
Avrupa - Europa
Avrupalı - Europejczyk
Avustralya – Australia
Avustralyalı – Australijczyk, Australijka
Bangladeş – Bangladesz
Bangladeşli – Banglijczyk, Banglijka
Belçika – Belgia
Belçikalı - Belg, Belgijka
bir - jeden
birleşik - zjednoczony
Birleşik Krallık
Brezilya – Brazylia
Brezilyalı – Brazylijczyk, Brazylijka
Çek - Czech, Czeszka
Çek Cumhuriyeti - Republika Czeska
Çekoslovakya - Czechosłowacja
Çekya - Czechy
Çin – Chiny
Çinli – Chińczyk, Chinka
cumhuriyet
- republika
devlet - stan
Endonezya –
Indonezja
Endonezyalı
– Indonezyjczyk, Indonezyjka
Etiyopya – Etiopia
Etiyopyalı – Etiopczyk, Etiopka
Fransa - Francja
Fransız - Francuz, Francuzka
Guatemala – Gwatemala
Guatemalalı – Gwatemalczyk, Gwatemalka
güney - południe, południowy
Güney Afrika – Południowa Afryka
Güney Afrikalı – Południowoafrykańczyk, Południowoafrykanka
Güney Amerika – Ameryka Południowa
Güney Amerikalı – Amerykanin, Amerykanka, mieszkaniec
Ameryki Południowej
Hindistan –
Indie
Hindistanlı
– Hindus, Hinduska
Hint –
Hindus, Hinduska
Hollanda –
Holandia
Hollandalı
- Holender, Holenderka
İngiltere –
Anglia
İngiliz -
Anglik, Angielka
İspanya -
Hiszpania
İspanyol
- Hiszpan, Hiszpanka
İsveç –
Szwecja
İsveçli -
Szwed, Szwedka
İtalya -
Włochy
İtalyan - Włoch, Włoszka
Kanada – Kanada
Kanadalı – Kanadyjczyk, Kanadyjka
kral - król
krallık - królestwo
Kolombiya – Kolumbia
Kolombiyalı – Kolumbijczyk, Kolumbijka
Kongo – Kongo
Kongolu – Kongijczyk, Kongijka
kuzey - północ, północny
Kuzey Amerika – Ameryka Północna
Kuzey Amerikalı – Amerykanin, Amerykanka, mieszkaniec
Ameryki Północnej
Küba – Kuba
Kübalı – Kubańczyk, Kubanka
Leh - Polak
Lehçe - polski, język polski
Macar - Węgier, Węgierka, (Madziar)
Macaristan – Węgry
Meksika – Meksyk
Meksikalı – Meksykanin, Meksykanka
Mısır – Egipt
Mısırlı – Egipcjanin, Egipcjanka
Nijerya – Nigeria
Nijeryalı – Nigeryjczyk, Nigeryjka
Pakistan – Pakistan
Pakistanlı – Pakistańczyk, Pakistanka
Peru – Peru
Perulu – Peruwiańczyk, Peruwianka
Polonya – Polska
Polonyalı - Polak, Polka
Portekiz – Portugalia
Portekizli - Portugalczyk, Portugalka
Romanya –
Rumunia
Romanyalı -
Rumun, Rumunka
Rumen -
Rumun, Rumunka
Rus - Rosjanin, Rosjanka
Rusya – Rosja
Türk - Turek, Turczynka
Türkiye – Turcja
Ukrayna – Ukraina
Ukraynalı - Ukrainiec, Ukrainka
Venezuela – Wenezuela
Venezuelalı – Wenezuelczyk, Wenezuelka
Yunan - Grek, Greczynka
Yunanistan
– Grecja
Autorem zdjęcia głównego wpisu jest Porapak Apichodilok.
Komentarze
Prześlij komentarz