"Sen Polonyalı mısın?", czyli tworzenie pytań zamkniętych, partykuła pytająca "mİ/mı/mu/mü" (+WIDEO)
Wszyscy wiemy ze starego polskiego przysłowia, że kto pyta,
nie błądzi, dlatego dzisiaj nauczymy się pytać.
W języku tureckim, podobnie jak w języku polskim, są dwa
głównie sposoby na zadawanie pytań.
Pierwszy sposób
to przez konkretne słowa pytające – zaimki pytajne.
Przykłady:
kim – kto
Bu kim?
– Kto to?
ne – co
nasıl – jak
W tych pytaniach odpowiedzi są otwarte.
– Bu kim?
– Bu Ahmettuğ.
Drugi sposób
jest jeszcze prostszy. Tutaj tworzymy pytania
poprzez partykułę pytającą, a odpowiedzi na te pytania to „tak” lub „nie”. Tego
typu pytania mogliście już spotkać na moim kanale na YouTubie „po turecku”,
szczególnie w filmach z serii rozmówek. Otwórz któryś z nich, posłuchaj, a ja
dzisiaj wytłumaczę dokładnie jak to działa.
Wszystko dobrze, ale przeraziła Cię ta partykuła pytająca?
Daj mi szansę i nie zamykaj jeszcze tego wpisu! Jeśli od podstawówki trochę
czasu minęło i terminy gramatyczne z głowy Ci już wyleciały, nie martw się, ta
partykuła tylko tak brzmi, a nie jest w ogóle straszna! Zaraz Ci wszystko wyjaśnię
wraz z przykładami, więc siadaj, rozluźnij się, czytaj i ćwicz turecki!
Nasza partykuła pytająca, której potrzebujemy to maleńkie
dwuliterowe słówko mi lub mı, lub mu, lub mü, które odpowiada naszemu polskiemu czy. Dobieramy je według zasady dużej harmonii samogłoskowej (kliknij i przeczytaj o tym więcej). Wyraz ten występuje w czterech postaciach w zależności od samogłoski poprzedzającej.
W jednym z ostatnich postów nauczyliśmy się nazw narodowości, więc wykorzystamy już zdobytą wiedzę do poćwiczenia.
Przykłady:
mi:
İngiliz mi? – Czy on jest Anglikiem?
Çek mi? – Czy on jest Czechem?
mı:
Alman mı? – Czy on jest Niemcem?
Fransız mı? – Czy on jest Francuzem?
mu:
İspanyol mu? – Czy on jest Hiszpanem?
Rus mu? – Czy on jest Rosjaninem?
mü:
Türk mü? – Czy on jest Turkiem?
Oczywiście w języku tureckim nie ma rozróżnienia na rodzaj
żeński i męski, i każde z powyższych pytań można użyć również wobec pań.
Türk mü? – Czy ona jest Turczynką?
Bardzo prosta sprawa, prawda? To wszystko co należy wiedzieć
zadając pytania o trzecią osobę liczby pojedynczej (on, ona, ono).
Jeśli chodzi o pozostałe osoby, naszą partykułę musimy
odmienić, podobnie jak uczyniliśmy to ze słówkiem „nasıl - jak” w poście „Nasılsın?- Jak się masz?”.
(Ben) Polonyalı mıyım? – Czy (ja)
jestem Polakiem?
Evet, (ben) Polonyalıyım. – Tak,
(ja) jestem Polakiem.
(Sen) İtalyan mısın? – Czy (ty)
jesteś Włochem?
Evet, (sen) İtalyansın. – Tak, ty
jesteś Włochem.
(O) Macar mı? – Czy (on) jest
Węgrem?
Evet, (o) Macar. – Tak, (on) jest
Węgrem.
(Biz) Rumen miyiz? – Czy (my)
jesteśmy Rumunami?
Evet, (biz) Rumeniz. – Tak, (my)
jesteśmy Rumunami.
(Siz) Yunan mısınız? – Czy (wy)
jesteście Grekami?
Evet, (siz) Yunansınız. – Tak, (wy)
jesteście Grekami.
(Onlar) Çinliler mi? – Czy (oni)
są Chińczykami?
Evet, (onlar) Çinliler? – Tak, (oni)
są Chińczykami.
Oczywiście osobę drugą liczby
mnogiej (siz – wy) używamy również do tworzenia wersji formalnej. Czyli do
wszystkich, z którymi nie jesteśmy na „ty” mówimy na „siz”.
(Siz) Hindistanlı mısınız? – Czy
Pan jest Hindusem?
(Siz) Perulu musunuz? – Czy Pani
jest Peruwianką?
Tworząc takie pytania w języku
tureckim nie musimy zmieniać szyku zdania, po prostu dodajemy na końcu naszą
partykułę i tyle!
Należy jednak pamiętać, że w
pytaniach odmieniamy tylko naszą partykułę, a nie słowo o które pytamy. Czyli broń boże nie „Siz Amerikansınız
mısınız?”, tylko „Siz Amerikan mısınız?”.
Zapraszam Cię do wpisu „Nazwy kontynentów, krajów i ich mieszkańców” gdzie znajdziesz wszystkie użyte dzisiaj narodowości. Jeśli
jeszcze nie czytałeś tego wpisu, zadam Ci zagadkę:
Jak po polsku nazywamy obywatela
Bangladeszu?
Nie wiesz? Nie przejmuj się! Gwarantuję drogi Polaku, że nazywanie mieszkańców wszelakich krajów po
lekturze tego wpisu będzie dla Ciebie łatwiejsze po turecku niż po polsku! Nie wierzysz? Przekonaj się!
Na koniec tradycyjnie czas na wideo.
Na koniec tradycyjnie czas na wideo.
Słownik użytych słów:
ad – imię
Alman – Niemiec, Niemka
Amerikan - Amerykanin, Amerykanka
ben – ja
biz - my
bu – to
Çek – Czech, Czeszka
Çinli – Chińczyk, Chinka
çok – bardzo
evet - tak
Fransız – Francuz, Francuzka
Hindistanlı – Hindus, Hinduska
İngiliz – Anglik, Angielka
İspanyol – Hiszpan, Hiszpanka
İtalyan – Włoch, Włoszka
iyi – dobry, dobrze
kim – kto
Macar – Węgier, Węgierka
nasıl – jak
ne – co
o - on, ona, ono
onlar - oni, one
Perulu – Peruwiańczyk, Peruwianka
Polonyalı – Polak, Polka
Rumen – Rumun, Rumunka
Rus – Rosjanin, Rosjanka
sen – ty
siz - wy, pan, pani, państwo
sizin – wasz, pani, pana, państwa
Türk – Turek, Turczynka
Yunan – Grek, Greczynka
Dziękuję. Bardzo mi pomogło w usystematyzowaniu wiedzy.
OdpowiedzUsuńSuper! :)
UsuńW razie jakichkolwiek pytan czy watpliwosci w czasie nauki, zostaw komentarz. :)