Rozmówki 4: o znajomości języków cz. 2 (+WIDEO)
Özür dilerim, hiçbir şey anlamadım. – Przepraszam, niczego nie zrozumiałem.
Bunu bana tercüme edebilir misiniz? – Czy mógłby
mi Pan to przetłumaczyć?
Kelimeleri unutuyorum. – Zapominam słów.
Bunu iyice ezberlemem gerek. – Muszę się tego
dobrze nauczyć na pamięć.
Türkçemi ilerletmek istiyorum. – Chcę
polepszyć/podszkolić mój turecki.
Türkçeyi nerede öğrendiniz? – Gdzie nauczył się
pan/pani tureckiego?
Okulda biraz Türkçe öğrendim. – Nauczyłem się
trochę tureckiego w szkole.
Ne kadar zamandır Türkçe öğreniyorsunuz? – Jak
długo uczy się pan/pani tureckiego?
Türkçe öğrenmeye yeni başladım. – Dopiero
zacząłem uczyć się tureckiego.
Okuduğumu anlayabiliyorum. – Potrafię zrozumieć
to, co czytam.
Türkçem hakkında ne düşünüyorsunuz? – Co
pan/pani myśli o moim tureckim?
Biraz pratiğe ihtiyacım var. – Potrzebuję trochę
praktyki.
Bana ne tavsiye edersiniz? – Co by
mi pan polecił?
… sözcüğünün Türkçesi nedir? – Jak
po turecku będzie … ?
Jeśli jeszcze nie przeczytałeś, to koniecznie kliknij w pierwszą część tych rozmówek - Rozmówki 3: o znajomości języków cz. 1 (+WIDEO)
Komentarze
Prześlij komentarz