Rozmówki 4: o znajomości języków cz. 2 (+WIDEO)






 Özür dilerim, hiçbir şey anlamadım. – Przepraszam, niczego nie zrozumiałem. 

Bunu bana tercüme edebilir misiniz? – Czy mógłby mi Pan to przetłumaczyć? 

Kelimeleri unutuyorum. – Zapominam słów. 

Bunu iyice ezberlemem gerek. – Muszę się tego dobrze nauczyć na pamięć. 

Türkçemi ilerletmek istiyorum. – Chcę polepszyć/podszkolić mój turecki. 

Türkçeyi nerede öğrendiniz? – Gdzie nauczył się pan/pani tureckiego?

Okulda biraz Türkçe öğrendim. – Nauczyłem się trochę tureckiego w szkole. 

Ne kadar zamandır Türkçe öğreniyorsunuz? – Jak długo uczy się pan/pani tureckiego? 

Türkçe öğrenmeye yeni başladım. – Dopiero zacząłem uczyć się tureckiego.

Okuduğumu anlayabiliyorum. – Potrafię zrozumieć to, co czytam.

Türkçem hakkında ne düşünüyorsunuz? – Co pan/pani myśli o moim tureckim? 

Biraz pratiğe ihtiyacım var. – Potrzebuję trochę praktyki.

Bana ne tavsiye edersiniz? – Co by mi pan polecił? 

… sözcüğünün Türkçesi nedir? – Jak po turecku będzie … ?





Jeśli jeszcze nie przeczytałeś, to koniecznie kliknij w pierwszą część tych rozmówek - Rozmówki 3: o znajomości języków cz. 1 (+WIDEO)


Komentarze

Popularne posty