„Nerelİsİn?”, czyli „Skąd jesteś?”; odmiana przez osoby słowa "nerelİ" (+WIDEO)
Aby po turecku zadać pytanie o czyjeś pochodzenie, potrzebujemy słówka „nereli” tłumaczonego na język polski na „skąd”. Jedyne, co musimy z nim zrobić, to do każdej z osób gramatycznych (ja, ty, on, ona ...) dodać sufiks osobowy. Dokładnie tak samo, jak robiliśmy to w przypadku słowa
„nasıl” – „jak”
Sen nasılsın? – Jak ty się masz?
Korzystamy więc z takiej samej tabelki gramatycznej, jak korzystaliśmy we wpisie NASILSIN? - JAK SIĘ MASZ? (+WIDEO).
Co otrzymujemy?
(Ben) nereliyim? – Skąd (ja) jestem?
(Sen) nerelisin? – Skąd (ty) jesteś?
(O) nereli? – Skąd (on/ona/ono) jest?
(Biz) nereliyiz – Skąd (my) jesteśmy?
(Siz) nerelisiniz – Skąd (wy) jesteście? Lub stosowane w
wersji formalnej jako Skąd pan/pani jest?
(Onlar) nereli(ler) – Skąd (oni/one) są?
Jak na takie pytanie odpowiedzieć?
Z jednego z wcześniejszych wpisów (NAZWY KONTYNENTÓW, KRAJÓW I ICH MIESZKAŃCÓW) znamy sufiks „li, lı, lu, lü”,
którego używaliśmy do stworzenia nazwy obywatela kraju czy też mieszkańca
kontynentu.
Przykłady:
Avrupa - Europa
Avrupalı – Europejczyk, Europejka
Polonya – Polska
Polonyalı – Polak, Polka
Tego samego sufiksu możemy użyć w celu konkretniejszego
określenia naszego pochodzenia.
- Varşovalıyım.
- Skąd jesteś?
- Jestem z Warszawy.
- Affedersiniz, siz
nerelisiniz?
- İstanbulluyum.
- Przepraszam, skąd
pan jest?
- Jestem ze Stambułu.
- O nereli?
- O Berlinli.
- Skąd on jest?
- On jest z Berlina.
- Kamil Ankaralı, değil
mi?
- Hayır, Kamil Ankaralı değil, Mersinli.
- Kamil jest z Ankary, czyż nie?
- Nie, Kamil nie jest
z Ankary, jest z Mersin.
Przydatne posty (zobacz też):
NAZWY KONTYNENTÓW, KRAJÓW I ICH MIESZKAŃCÓW (+WIDEO)
NASILSIN? - JAK SIĘ MASZ? (+WIDEO)
Słownik użytych słów:
affedersiniz – przepraszam
Ankara – Ankara, stolica Turcji
Avrupa - Europa
Avrupalı – Europejczyk, Europejka
değil mi – czyż nie, nieprawdaż (jak działa ten zwrot?
Przeczytaj posty o słówku değil i partykule pytajacej)
hayır - nie
İstanbul – Stambuł, największe miasto Turcji (polecam
przeczytać: Turcja nie według Wikipedii)
Mersin – Mersin, miasto w Południowej Turcji
nasıl - jak
nereli – skąd
Polonya – Polska
Polonyalı – Polak, Polka
Varşova – Warszawa, stolica Polski
Komentarze
Prześlij komentarz